STR 4-22 (01)
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Данные руководства по эксплуатации
К настоящему руководству по эксплуатации

-
Импортер и уполномоченная изготовителем организация
- (RU) Российская Федераци
АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25, комната 15.26 - (BY) Республика Беларусь
ИООО "Хилти БиУай", 222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение 1-34 - (KZ) Республика Казахстан
ТОО "Хилти Казахстан", 050057, г. Алматы, Бостандыкский район, ул. Тимирязева, дом 42/15, литер 012 (корпус15) - (AM) Республика Армения
ООО "ЭЙЧ-КОН", 0070, г. Ереван, ул. Ерванда Кочара 19/28
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
- Предупреждение! Перед использованием изделия убедитесь в том, что вы полностью изучили прилагаемое к нему руководство по эксплуатации, включая приводимые там инструкции, указания по технике безопасности и предупреждения, иллюстрации и технические характеристики. В частности, ознакомьтесь со всеми инструкциями, указаниями по технике безопасности и предупреждениями, иллюстрациями, техническими характеристиками, а также компонентами и функциями. Несоблюдение этих требований может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезным травмам. Храните руководство по эксплуатации, включая все инструкции, указания по технике безопасности и предупреждения, для последующего использования.
- Изделия
предназначены для профессионального использования, поэтому они должны обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.
- Прилагаемое руководство по эксплуатации соответствует уровню технического прогресса на момент сдачи в печать. Актуальная версия всегда доступна в режиме онлайн на веб-сайте Hilti с описанием изделия. Для этого перейдите по ссылке или QR-коду, приводимым в настоящем руководстве по эксплуатации с обозначением символом
.
- При смене владельца обязательно передавайте настоящее руководство по эксплуатации вместе с изделием.
Пояснение к знакам
Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с изделием. Используются следующие сигнальные слова:Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:![]() |
Соблюдать руководство по эксплуатации |
![]() |
Указания по эксплуатации и другая полезная информация |
![]() |
Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки |
![]() |
Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторы вместе с обычным мусором! |
![]() |
Hilti Литий-ионный аккумулятор (Li-Ion) |
![]() |
Зарядное устройство Hilti |
Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:![]() |
Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства. |
![]() |
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может отличаться от нумерации, используемой в тексте. |
![]() |
Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают на номера в экспликации. |
![]() |
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием. |
Символы в зависимости от изделия
Общие символы
Символы, используемые с этим изделием.![]() |
Постоянный ток |
![]() |
Для закрепления режущих лезвий используйте шестигранный ключ (4 мм). |
![]() |
Перед началом работы проверяйте крепежные винты режущих лезвий. |
![]() |
Изделие поддерживает технологию NFC, совместимую с платформами iOS и Android. |
![]() |
Литий-ионный аккумулятор |
![]() |
Никогда не используйте аккумулятор в качестве ударного инструмента. |
![]() |
Не допускайте падения аккумулятора. Не используйте аккумулятор, который получил повреждения вследствие удара или каким-либо иным образом. |
Предписывающие знаки
Предписывающие знаки указывают на обязательные действия/процедуры.![]() |
Используйте защитные очки |
Предупреждающие знаки
Предупреждающие знаки предупреждают об опасностях.![]() |
Предупреждение о травмировании кистей рук |
Безопасность
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.
Используемый далее термин «электроинструмент» относится к электроинструменту, работающему от электрической сети (с кабелем электропитания) и от аккумулятора (без кабеля электропитания).
Безопасность рабочего места
- Следите за чистотой и хорошей освещенностью на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
- Не используйте электроустройство/электроинструмент во взрывоопасной зоне, где имеются горючие жидкости, газы или пыль. При работе электроустройство/электроинструмент искрит, и искры могут воспламенить пыль или пары/газы.
- Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работающему электроустройству/электроинструменту. Отвлекаясь от работы, можно потерять контроль над электроустройством/электроинструментом.
- Соединительная вилка электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не изменяйте конструкцию вилки! Не используйте переходные вилки с электроинструментами с защитным заземлением. Использование оригинальных вилок и соответствующих им розеток снижает риск поражения электрическим током.
- Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверхностями, например с трубами, отопительными приборами, газо-/электропластинами и холодильниками. При контакте с заземленными предметами возникает повышенный риск поражения электрическим током.
- Предохраняйте электроинструменты от дождя или воздействия влаги. В результате попадания воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током.
- Не используйте кабель электропитания не по назначению, например для переноски электроинструмента, его подвешивания или для выдергивания вилки из розетки электросети. Защищайте кабель электропитания от воздействий высоких температур, масла, острых кромок или вращающихся деталей/узлов. В результате повреждения или схлестывания кабелей электропитания повышается риск поражения электрическим током.
- Если работы с электроинструментом выполняются на открытом воздухе, применяйте только удлинительные кабели, которые разрешено использовать вне помещений. Использование удлинительного кабеля, пригодного для использования вне помещений, снижает риск поражения электрическим током.
- Если избежать работы с электроинструментом в условиях влажности не представляется возможным, используйте автомат защиты от тока утечки. Использование автомата защиты от тока утечки снижает риск поражения электрическим током.
- Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, если вы устали или находитесь под действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная ошибка при невнимательной работе с электроинструментом может стать причиной серьезного травмирования.
- Используйте средства индивидуальной защиты и всегда надевайте защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, например респиратора, защитной обуви на нескользящей подошве, защитной каски или защитных наушников, в зависимости от вида и условий эксплуатации электроинструмента, снижает риск травмирования.
- Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента. Убедитесь в том, что электроинструмент выключен, прежде чем подключить его к электропитанию и/или вставить аккумулятор, поднимать или переносить электроинструмент. Ситуации, когда при переноске электроинструмента палец находится на выключателе или когда включенный электроинструмент подключается к электросети, могут привести к несчастным случаям.
- Перед включением электроинструмента удалите регулировочные приспособления или гаечные ключи. Рабочий инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может стать причиной получения травм.
- Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.
- Носите спецодежду. Не надевайте очень свободную одежду или украшения. Оберегайте волосы, одежду и защитные перчатки от вращающихся узлов электроинструмента. Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут быть захвачены ими.
- Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и используются по назначению. Использование пылеудаляющего аппарата снижает вредное воздействие пыли.
- Не пребывайте в ложной уверенности в собственной безопасности и не пренебрегайте правилами техники безопасности для электроинструментов, даже если вы являетесь опытным пользователем электроинструмента. Неосторожное обращение может в течение долей секунды стать причиной получения тяжелых травм.
- Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте электроинструмент, предназначенный именно для данной работы. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое качество и безопасность работы в указанном диапазоне мощности.
- Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент, включение или выключение которого затруднено, представляет опасность и должен быть отремонтирован.
- Прежде чем приступить к регулировке электроинструмента, замене принадлежностей или перед перерывом в работе выньте вилку из розетки и/или аккумулятор из электроинструмента. Данная мера предосторожности позволит предотвратить непреднамеренное включение электроинструмента.
- Храните неиспользуемые электроинструменты в местах, недоступных для детей. Не позволяйте использовать электроинструмент лицам, которые не ознакомлены с ним или не читали эти инструкции. Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных пользователей.
- Бережно обращайтесь с электроинструментами и принадлежностями. Проверяйте безупречное функционирование подвижных частей, легкость их хода, целостность и отсутствие повреждений, которые могли бы отрицательно повлиять на работу электроинструмента. Сдавайте поврежденные части электроинструмента в ремонт до его использования. Причиной многих несчастных случаев является несоблюдение правил технического обслуживания электроинструментов.
- Необходимо следить за тем, чтобы режущие инструменты были острыми и чистыми. Заклинивание содержащихся в надлежащем состоянии режущих инструментов происходит реже, ими легче управлять.
- Применяйте электроинструмент, принадлежности (оснастку), рабочие инструменты и т. д. согласно данным указаниям. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструментов не по назначению может привести к опасным ситуациям.
- Замасленные рукоятки и поверхности для хвата немедленно очищайте — они должны быть сухими и чистыми. Скользкие рукоятки и поверхности для хвата не обеспечивают безопасное управление и контроль электроинструмента в непредвиденных ситуациях.
- Заряжайте аккумуляторы только с помощью зарядных устройств, рекомендованных изготовителем. При использовании зарядного устройства для зарядки несоответствующих ему типов аккумуляторов существует опасность возгорания.
- Используйте только оригинальные аккумуляторы, рекомендованные специально для этого электроинструмента. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и опасности возгорания.
- Неиспользуемые аккумуляторы храните вдали от скрепок, монет, ключей, гвоздей, шурупов или других мелких металлических предметов, которые могут стать причиной замыкания контактов. Замыкание контактов аккумулятора может привести к ожогам или возгоранию.
- При неверном обращении с аккумулятором из него может вытечь электролит. Избегайте контакта с ним. При случайном контакте смойте водой. При попадании электролита в глаза немедленно обратитесь за помощью к врачу. Вытекший из аккумулятора электролит может привести к раздражению кожи или ожогам.
- Не используйте поврежденный или измененный аккумулятор. Поврежденные или измененные аккумуляторы могут функционировать непредсказуемо и стать причиной возгорания, взрыва или травмирования.
- Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или слишком высоких температур. Огонь или температура свыше 130 °C могут спровоцировать взрыв аккумулятора.
- Соблюдайте все указания по зарядке и никогда не заряжайте аккумулятор или аккумуляторный инструмент вне температурного диапазона, указанного в руководстве по эксплатации. Неправильная зарядка/зарядка вне указанного в руководстве по эксплуатации температурного диапазона могут привести к разрушению аккумулятора и повышают опасность возгорания.
- Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифицированному персоналу, использующему только оригинальные запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроинструмента в безопасном состоянии.
- Категорически запрещается выполнять обслуживание поврежденных аккумуляторов. Все технические работы с аккумуляторами должны выполняться только производителем или авторизованными сервисными мастерскими.
Дополнительные указания по технике безопасности
- Используйте электроинструмент и его принадлежности только в технически исправном состоянии.
- Внесение изменений в конструкцию электроинструмента/принадлежностей или его/их модификация категорически запрещаются.
- Опасность травмирования вследствие падения инструментов и/или принадлежностей. Перед началом работы убедитесь в том, что аккумулятор и установленная принадлежность надежно закреплены.
- При работе с электроинструментом и при замене рабочего инструмента надевайте защитные перчатки.
- Перед тем, как положить электроинструмент, подождите, пока он полностью не остановится.
- Не допускайте включения машины во время ее переноски.
- Следите за тем, чтобы посторонние лица находились на безопасном расстоянии от рабочей зоны. Любой человек, находящийся в рабочей зоне, должен использовать средства индивидуальной защиты. Обломки заготовки или осколки разломившихся рабочих инструментов могут отлетать в стороны и травмировать даже за пределами рабочей зоны.
- Держите детей на безопасном расстоянии от рабочей зоны.
- Всегда следите за чистотой вентиляционных прорезей. Опасность возгорания вследствие перекрывания вентиляционных прорезей!
- Запрещается прямой визуальный контакт с подсветкой (светодиодной) электроинструмента! Запрещается направлять ее в лицо другим людям — опасность временного ослепления!
- Перед началом работы проверяйте режущие лезвия и режущие рычаги на наличие видимых повреждений.
- Во время работы держитесь на безопасном расстоянии от режущих лезвий или подвижных деталей. Это поможет вам избежать травм вследствие защемления или отлетающих осколков.
- Включайте электроинструмент только после того, как вы приведете его в рабочее положение.
- Всегда используйте сборник при выполнении работ над головой и следите за тем, чтобы перед началом работ крышка этого сборника была закрыта.
- Держите электроинструмент таким образом, чтобы обрезки резьбовых стержней не могли выпасть из сборника спереди.
- Обратите внимание на максимальную длину обрезков, которую может вместить сборник.
- Следите за тем, чтобы обрезки резьбовых стержней не падали вниз, и за тем, чтобы не пораниться об острые заусенцы. По возможности всегда используйте сборник.
- Обрезанные резьбовые стержни и их обрезки могут быть горячими и иметь острые кромки. Надевайте защитные перчатки, если вы берете в руки резьбовой стержень или обрезки.
- При длительной эксплуатации крепежные винты лезвий могут ослабнуть. Перед каждым использованием проверяйте, правильно ли затянуты крепежные винты, и при необходимости подтягивайте их.
- Прекращайте работу, как только корпус электроинструмента станет горячим. Давайте электроинструменту остыть и только после этого продолжайте работу. Не работайте без перерывов, используя при этом несколько аккумуляторов или многократно подзаряжая их.
- Перед каждым использованием проверяйте надежность крепления лезвий на базе.
Аккуратное обращение с аккумуляторами и их правильное использование
- Соблюдайте следующие указания по технике безопасности для безопасного обращения и использования литий-ионных аккумуляторов. Их несоблюдение может привести к раздражениям кожи, серьезным травмам, химическим ожогам, возгоранию и/или взрывам.
- Используйте аккумуляторы только в технически исправном состоянии.
- Обращайтесь с аккумуляторами осторожно, чтобы не допустить повреждений и предотвратить выход жидкостей, представляющих серьезную опасность для здоровья!
- Категорически запрещается вносить изменения в конструкцию аккумуляторов или выполнять недопустимые манипуляции с ними!
- Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры выше 80 °C (176 °F) или сжигать аккумуляторы.
- Не используйте или не заряжайте аккумуляторы, которые подвергались механическим (ударным) нагрузкам или получили повреждение каким-либо иным образом. Регулярно проверяйте используемые вами аккумуляторы на признаки повреждений.
- Категорически запрещается использовать восстановленные аккумуляторы или аккумуляторы после вторичной переработки.
- Категорически запрещается использовать аккумулятор или работающие от аккумулятора электроинструменты в качестве ударного инструмента.
- Категорически запрещается подвергать аккумуляторы воздействию прямого солнечного излучения, высокой температуры, искр или открытого пламени. Это может привести к взрывам.
- Не касайтесь аккумуляторных клемм (полюсов) пальцами, рабочими инструментами, украшениями или иными токопроводящими предметами. Это можно повредить аккумулятор, а также привести к материальному ущербу и травмам.
- Предохраняйте аккумуляторы от дождя, повышенной влажности и жидкостей. Проникшая влага может привести к коротким замыканиям, ударам электрическим током, ожогам, возгоранию или взрывам.
- Используйте только допущенные для данного типа аккумуляторов зарядные устройства и электроинструменты. Соблюдайте указания, приводимые в соответствующих руководствах по эксплуатации.
- Не используйте или не храните аккумулятор во взрывоопасных зонах.
- Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невозможно дотронуться) указывает на его возможный дефект. Разместите аккумулятор на безопасном расстоянии от воспламеняющихся материалов в хорошо просматриваемом и пожаробезопасном месте. Дайте остыть аккумулятору. Если по истечении одного часа аккумулятор все еще остается таким горячим, что его нельзя взять в руки, это означает, что он неисправен. Обратитесь в сервисную службу Hilti или изучите документ «Указания по технике безопасности и использованию литий-ионных аккумуляторов Hilti ».
Описание
Обзор изделия

- Режущий рычаг (подвижный)
- Режущий рычаг (неподвижный)
- Кнопка разблокировки (ограничителя глубины)
- Ограничитель глубины
- Переключатель режимов работы
- Выключатель
- Рукоятка
- Кнопка деблокировки аккумулятора
- Индикатор статуса аккумулятора
- Крючок для подвеса
- Кнопка разблокировки (монтажного крепления)
- Монтажное крепление для принадлежностей
- Параллельный упор с адаптером M6
- Сборник для обрезков
- Рабочее освещение (светодиодное)
- Режущее лезвие
- Шестигранный ключ (4 мм)
- Монтажный шлиц для принадлежностей
Использование по назначению
Данное изделие представляет собой аккумуляторный болторез. Он предназначен для резки (обрезания) резьбовых стержней следующих типоразмеров:
W3/8 (конструкционная сталь, оцинкованная/нержавеющая сталь);
M6 и M8 (конструкционная сталь, оцинкованная/нержавеющая сталь);
M10 (только конструкционная сталь, оцинкованная сталь).

Для этого электроинструмента используйте только литий-ионные аккумуляторы Hilti Nuron серии B 22. Для обеспечения оптимальной мощности Hilti рекомендует использовать с этим электроинструментом аккумуляторы, указанные в этой таблице.
Для зарядки этих аккумуляторов используйте только зарядные устройства Hilti указанных в этой таблице серий.
Комплект поставки
Аккумуляторный болторез, сборник, ограничитель глубины, параллельный упор, набор режущих лезвий, шестигранный ключ, руководство по эксплуатацииИндикации состояния литий-ионного аккумулятора
Литий-ионные аккумуляторы Hilti Nuron оснащены светодиодами для индикации уровня заряда, сигналов ошибки и состояния батареи.Индикация уровня заряда и сигналов ошибки
Для получения одной из следующих индикаций коротко нажмите кнопку разблокировки аккумулятора.Уровень заряда, а также возможные неисправности также отображаются в течение всего времени, пока подключенный (к аккумулятору) электроинструмент включен.
Состояние |
Значение |
---|---|
Четыре (4) светодиода непрерывно горят зеленым. |
Уровень заряда: от 100 % до 71 % |
Три (3) светодиода непрерывно горят зеленым. |
Уровень заряда: от 70 % до 51 % |
Два (2) светодиода непрерывно горят зеленым. |
Уровень заряда: от 50 % до 26 % |
Один (1) светодиод непрерывно горит зеленым. |
Уровень заряда: от 25 % до 10 % |
Один (1) светодиод мигает зеленым с низкой частотой. |
Уровень заряда: < 10 % |
Один (1) светодиод мигает зеленым с высокой частотой. |
Литий-ионный аккумулятор полностью разряжен. Зарядите аккумулятор. Если светодиод после зарядки аккумулятора все еще мигает с высокой частотой, обратитесь в сервисную службу Hilti . |
Один (1) светодиод мигает желтым с высокой частотой. |
Литий-ионный аккумулятор или подключенный к нему электроинструмент перегружены, слишком горячие, слишком холодные или имеет место другая ошибка. Обеспечьте доведение электроинструмента и аккумулятора до рекомендуемой рабочей температуры и не перегружайте электроинструмент при его использовании. Если сигнал остается, обратитесь в сервисную службу Hilti . |
Один (1) светодиод горит желтым. |
Литий-ионный аккумулятор и сопряженный с ним электроинструмент не совместимы друг с другом. Обратитесь в сервисный центр Hilti . |
Один (1) светодиод мигает красным с высокой частотой. |
Литий-ионный аккумулятор заблокирован и его дальнейшее использование невозможно. Обратитесь в сервисный центр Hilti . |
Индикаторы состояния аккумулятора
Для запроса состояния аккумулятора удерживайте кнопку разблокировки нажатой в течение более 3 с. Система не распознает потенциальное нарушение работы аккумуляторной батареи вследствие неправильного обращения, например, падения, проколов, внешнего термического воздействия и т. д.Состояние |
Значение |
---|---|
Все светодиоды загораются в виде бегущего огня, после чего один (1) светодиод горит зеленым. |
Аккумулятор можно продолжать использовать. |
Все светодиоды загораются в виде бегущего огня, после чего один (1) светодиод мигает желтым с высокой частотой. |
Не удалось завершить запрос состояния аккумулятора. Повторите процесс или обратитесь в сервисную службу Hilti . |
Все светодиоды загораются в виде бегущего огня, после чего один (1) светодиод горит красным. |
В случае возможности дальнейшего использования подключенного электроинструмента оставшаяся емкость аккумулятора составляет ниже 50 %. Если подключенный электроинструмент больше использовать невозможно, ресурс аккумулятора исчерпан и аккумулятор следует заменить. Обратитесь в сервисный центр Hilti . |
Переключатель режимов работы

Пояснение символов переключателя режимов работы
Функция |
Значение |
---|---|
![]() |
Резание В режиме ![]()
Вы можете прервать рабочий цикл в любой момент, отпустив выключатель. Если вы снова нажмете выключатель, прерванная фаза рабочего цикла продолжится. |
![]() |
Блокировка (среднее положение) Подвижный режущий рычаг заблокирован и не может двигаться. Активируйте этот режим, если вы не работаете с электроинструментом. |
![]() |
Обратный ход При нажатии выключателя подвижный режущий рычаг открывается. Активируйте этот режим только в том случае, если вам необходимо высвободить резьбовой стержень во время резки, например, если его резьба неправильно вошла в резьбу режущих лезвий или сработала защитная муфта электроинструмента. |
Технические данные
Характеристики изделия
STR 4-22 |
|
---|---|
Поколение изделия |
01 |
Масса |
2,69 кг |
Габаритные размеры (Д×Ш×В) |
204 мм × 103 мм × 253 мм |
Температура окружающей среды при эксплуатации |
−17 ℃ … 60 ℃ |
Температура хранения |
−20 ℃ … 70 ℃ |
Указания относительно классов прочности
Резьбовая шпилька |
Класс прочности (для материалов, поддающихся обработке резанием) |
---|---|
W3/8", конструкционная сталь |
4.8 |
M6M8M10, конструкционная сталь |
4.8 |
W3/8", нержавеющая сталь |
A2-50 |
Аккумулятор
Рабочее напряжение аккумулятора |
21,6 В |
Масса аккумулятора |
См. главу «Использование по назначению» |
Температура окружающей среды при эксплуатации |
−17 ℃ … 60 ℃ |
Температура хранения |
−20 ℃ … 40 ℃ |
Температура аккумулятора в начале зарядки |
−10 ℃ … 45 ℃ |
Данные о шуме и вибрации
Приводимые здесь значения уровня звукового давления и вибрации были измерены согласно стандартизированной процедуре измерения и могут использоваться для сравнения электроинструментов между собой. Они также подходят для предварительной оценки вредных воздействий.Указанные данные применимы к основным областям применения электроинструмента. Однако, если электроинструмент используется для других целей, с другими рабочими (сменными) инструментами или в случае его неудовлетворительного технического обслуживания, данные могут быть иными. Вследствие этого в течение всего периода работы электроинструмента возможно значительное увеличение вредных воздействий.
Для точного определения вредных воздействий следует также учитывать промежутки времени, в течение которых электроинструмент находится в выключенном состоянии или работает вхолостую. Вследствие этого в течение всего периода работы электроинструмента возможно заметное уменьшение вредных воздействий.
Примите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия возникающего шума и/или вибраций, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих (сменных) инструментов, сохранение тепла рук, правильная организация рабочих процессов.
Данные о шуме
Уровень звуковой мощности (LWA) |
75 дБ(А) |
Уровень звукового давления (L pA) |
67 дБ(А) |
Погрешность (для LWA и L pA) |
3 дБ(А) |
Общие значения вибрации |
B 22‑55 |
0,2 м/с² |
B 22‑85 |
0,3 м/с² |
|
Погрешность (общие значения вибрации) |
1,5 м/с² |
Подготовка к работе
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.Зарядка аккумулятора
- Перед зарядкой изучите руководство по эксплуатации зарядного устройства.
- Убедитесь в том, что контакты аккумулятора и зарядного устройства чистые и сухие.
- Заряжайте аккумулятор только в допущенном к эксплуатации зарядном устройстве.
Установка аккумулятора
- Перед первым вводом в эксплуатацию полностью зарядите аккумулятор.
- Прижмите аккумулятор так, чтобы он зафиксировался в аккумуляторном отсеке с характерным щелчком.
- Проверьте надежность фиксации аккумулятора.
Извлечение аккумулятора
- Нажмите кнопку деблокировки аккумулятора.
- Извлеките аккумулятор из инструмента.
Защита от падения
Для защиты этого устройства от падения используйте только комбинацию из предохранителя Hilti для предупреждения случайного срабатывания при ударе #2293133 и удерживающего троса для инструментов Hilti #2261970.- Закрепите предохранитель для предупреждения случайного срабатывания при ударе в монтажных отверстиях для принадлежностей. Проверьте надежность фиксации.
- Закрепите один крючок-карабин удерживающего троса для инструментов на предохранителе для предупреждения случайного срабатывания при ударе, а второй — на несущей конструкции. Проверьте надежность фиксации.
Использование крючка для подвеса

-
Важные указания по использованию крючка для подвеса:
- Не используйте крючок для подвеса, чтобы поднять электроинструмент или закрепить защиту от случайного срабатывания при падении инструмента (страховочное устройство).
- Следите за тем, чтобы электроинструмент не потерял устойчивость из-за порывов ветра или, например, вследствие вибраций, передаваемых по перилам/строительным лесам, — в противном случае он может упасть.
- Пользуйтесь крючком для подвеса, чтобы подвешивать электроинструмент только на перилах/строительных лесах или других стационарных конструкциях. Не подвешивайте электроинструмент на поясе для инструментов или других элементах одежды.
- При подвешивании не оказывайте чрезмерных усилий на крючок для подвеса. Он может погнуться, и электроинструмент может упасть.
- Перед каждым использованием проверяйте крючок для подвеса и его точки крепления на корпусе на наличие видимых повреждений, например деформаций и изломов. Используйте крючок для подвеса только в тех случаях, когда он находится в исправном техническом состоянии.
Снятие/установка принадлежностей
К болторезу можно прикреплять различные принадлежности, например параллельный упор или сборник.
- Нажмите и удерживайте нажатой кнопку разблокировки (монтажного крепления).
- Уберите установленную принадлежность из монтажного крепления, потянув ее в сторону.
- Чтобы установить принадлежность, вставьте ее в монтажное крепление и зафиксируйте (должен быть слышен характерный щелчок).
Переоснащение параллельного упора на обрезание резьбовых стержней M6
Если вы обрезаете резьбовые стержни типоразмера M6 и используете при этом параллельный упор, вам необходимо переоборудовать его с помощью адаптера.
- Нажмите и удерживайте нажатой кнопку разблокировки (монтажного крепления).
- Вытяните установленную принадлежность из монтажного крепления движением в сторону (1) .
- Вытяните адаптер M6 из выдвижного отделения параллельного упора (2) .
- Установите адаптер M6 на параллельный упор (3) .
- Адаптер M6 зафиксируется.
- Адаптер M6 зафиксируется.
- Вставьте параллельный упор до фиксации (должен быть слышен характерный щелчок) в монтажное крепление.
Замена режущих лезвий
Демонтаж режущих лезвий- Установите переключатель режимов работы в положение
.
- Перемещайте режущий рычаг до оптимального доступа к крепежному винту.
- Установите переключатель режимов работы в положение
и извлеките аккумулятор.
- Снимите (вытяните) ограничитель глубины, удерживая нажатой кнопку разблокировки.
- Отпустите крепежный винт на подвижном режущем рычаге с помощью шестигранного ключа.
- Снимите режущее лезвие с подвижного режущего рычага.
- Отпустите крепежный винт на неподвижном режущем рычаге с помощью шестигранного ключа.
- Снимите режущее лезвие с неподвижного режущего рычага.

- Демонтируйте режущие лезвия.
- Проверьте режущие лезвия на отсутствие заусенцев на их режущих поверхностях и при необходимости удалите заусенцы с помощью напильника.
- Проверьте направление стрелок-указателей и установите режущее лезвие на неподвижном режущем рычаге.
- Стрелка указывает на центр.
- Крепежный винт легко вкручивается.
- Стрелка указывает на центр.
- Закрепите режущее лезвие на неподвижном режущем рычаге с помощью крепежного винта.
- Проверьте направление стрелок-указателей и установите режущее лезвие на подвижном режущем рычаге.
- Стрелка указывает на центр.
- Крепежный винт легко вкручивается.
- Стрелка указывает на центр.
- Закрепите режущее лезвие на подвижном режущем рычаге с помощью крепежного винта.
Управление
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.Указания относительно образования заусенцев на поверхности реза
Со стороны подвижного режущего рычага на поверхности среза резьбового стержня заусенцы могут возникать лишь в редких случаях. Вследствие особенностей конструкции заусенцы чаще образуются на поверхности среза резьбового стержня со стороны неподвижного режущего рычага.-
Кроме того, заусенцы могут также возникать, если:
- резьбовой стержень неправильно входит в резьбу режущих лезвий;
- режущие лезвия находятся в плохом состоянии;
- резьба резьбового стержня неравномерна;
- крепежные винты режущих лезвий не затянуты должным образом.
Измерение резьбового стержня
Использование ограничителя глубины
- Нажмите и удерживайте нажатой кнопку разблокировки (ограничителя глубины).
- Сдвиньте ограничитель глубины на нужную длину обрезки.
- При определении длины ориентируйтесь на указатель (индикатор) на электроинструменте.

- При необходимости переоборудуйте параллельный упор на обрезание резьбовых стержней типоразмера M6.
- Разместите резьбовой стержень в соответствии с длиной обрезания.
- При считывании длины ориентируйтесь на указатель (индикатор) на электроинструменте.
Выполнение работ с болторезом
При резке резьба в режущем лезвии должна находиться точно в резьбе резьбового стержня. Это необходимо для предотвращения повреждений резьбы резьбового стержня или режущих лезвий. Убедитесь в том, что размер обрезаемого резьбового стержня соответствует размеру режущих лезвий.- Отрегулируйте длину реза с помощью ограничителя глубины.
- Установите переключатель режимов работы в положение
.
- Установите болторез на резьбовом стержне.
- Нажмите и удерживайте выключатель, пока не завершится рабочий цикл.
Уход и техническое обслуживание
Уход за электроинструментом- Удаляйте налипшую грязь с осторожностью.
- Осторожно очищайте вентиляционные прорези (при наличии) сухой мягкой щеткой.
- Очищайте корпус только слегка увлажненной тканью. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
- Для очистки контактов электроинструмента используйте чистую сухую тряпку.
- Категорически запрещается использовать аккумулятор с забитыми вентиляционными прорезями. Осторожно очистите вентиляционные прорези сухой мягкой щеткой.
- Не допускайте чрезмерного запыления или загрязнения аккумулятора. Категорически запрещается подвергать аккумулятор чрезмерному воздействию влаги (например, опускать его в воду или оставлять под дождем).
Если аккумулятор промокнет, обращайтесь с ним, как с поврежденным. Поместите его в контейнер из негорючего материала и обратитесь в сервисную службу Hilti . - Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла и смазки. Не допускайте чрезмерного скопления пыли или грязи на аккумуляторе. Очищайте аккумулятор сухой мягкой кистью или чистой и сухой тряпкой. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
Не прикасайтесь к контактам аккумулятора и не удаляйте с них смазку, нанесенную на заводе. - Очищайте корпус только слегка увлажненной тканью. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
- Регулярно проверяйте все видимые части электроинструмента на отсутствие повреждений, а элементы управления — на исправное функционирование.
- При повреждениях и/или функциональных сбоях не используйте электроинструмент. Незамедлительно сдайте его для ремонта в сервисный центр Hilti .
- После ухода за электроинструментом и его технического обслуживания установите все защитные приспособления на место и проверьте их исправное функционирование.
Когда необходимо заменять режущие лезвия

Если на поверхности среза резьбового стержня со стороны подвижного режущего лезвия появляется всё больше мелких заусенцев, также заменяйте режущие лезвия.
Транспортировка и хранение аккумуляторных инструментов и аккумуляторов
Транспортировка- Извлеките аккумулятор(ы).
- Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упаковки (бестарным способом). Во время транспортировки необходимо принять меры по защите аккумуляторов от сильных ударов и вибраций и изолировать их от любых токопроводящих материалов или других аккумуляторов, чтобы не допустить их контакта с клеммами других аккумуляторов и, как следствие этого, короткого замыкания. Соблюдайте действующие предписания по транспортировке аккумуляторов.
- Запрещается пересылать аккумуляторы по почте. Обратитесь в транспортно-экспедиционную компанию, если вы хотите переслать поврежденные аккумуляторы.
- Перед каждым использованием, а также перед длительной транспортировкой и после нее проверяйте электроинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений.
- По возможности храните фонарь и аккумуляторы в сухом и прохладном месте. Соблюдайте ограничения по температуре, приводимые в технических характеристиках.
- Не храните аккумуляторы на зарядном устройстве. После зарядки всегда извлекайте аккумулятор из зарядного устройства.
- Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагревательных/отопительных элементах или за стеклом.
- Храните фонарь и аккумуляторы в недоступном для детей и посторонних лиц месте.
- Перед каждым использованием, а также перед длительным хранением и после него проверяйте электроинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений.
Помощь при неисправностях
При возникновении любых неисправностей обращайте внимание на индикацию состояния аккумулятора. См. главу Индикации состояния литий-ионного аккумулятора .В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti .
Неисправность |
Возможная причина |
Решение |
---|---|---|
Светодиодные индикаторы аккумулятора ничего не показывают |
Дефект аккумулятора |
|
Невозможно навинтить гайку на обрезанный резьбовой стержень. |
Образование заусенцев на кромке среза. |
|
Электроинструмент не запускается, хотя выключатель включен. |
Переключатель режимов работы установлен в положение ![]() |
|
Режущее лезвие не устанавливается (не вкручивается крепежный винт). |
Неправильно установлены режущие лезвия. |
|
Утилизация

Гарантия производителя
- С вопросами по поводу гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti .
Дополнительная информация
Принадлежности, системную оснастку и дополнительную информацию о вашем изделии см. здесь.China RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ)

Литий-ионные аккумуляторы Hilti
Указания по технике безопасности и использованиюВ этом документе термин «аккумулятор» используется для подзаряжаемых литий-ионных аккумуляторов Hilti, состоящих из множества литий-ионных элементов (ячеек). Они предназначены для электроинструментов Hilti и должны использоваться только с ними. Используйте только оригинальные аккумуляторы Hilti !ОписаниеАккумуляторы Hilti оснащены системами управления и защиты аккумуляторных элементов.
Аккумуляторы состоят из литий-ионных аккумуляторных (накопительных) элементов, которые обеспечивают высокую удельную плотность энергии. Литий-ионные элементы практически не имеют «эффекта памяти», но они очень чувствительны к силовым воздействиям, глубокому разряду или воздействию высоких температур.
Изделия, допущенные к использованию с аккумуляторами Hilti см. в Hilti Store или на www.hilti.group
Безопасность
- Соблюдайте следующие указания по технике безопасности для безопасного обращения и использования литий-ионных аккумуляторов. Их несоблюдение может привести к раздражениям кожи, серьезным травмам, химическим ожогам, возгоранию и/или взрывам.
- Обращайтесь с аккумуляторами осторожно, чтобы не допустить повреждений и предотвратить выход жидкостей, представляющих серьезную опасность для здоровья!
- Категорически запрещается вносить изменения в конструкцию аккумуляторов или выполнять недопустимые манипуляции с ними!
- Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры свыше 80 °C или сжигать аккумуляторы.
- Не используйте или не заряжайте аккумуляторы, которые подвергались механическим (ударным) нагрузкам или получили повреждение каким-либо иным образом. Регулярно проверяйте используемые вами аккумуляторы на признаки повреждений.
- Категорически запрещается использовать восстановленные аккумуляторы или аккумуляторы после вторичной переработки.
- Категорически запрещается использовать аккумулятор или работающие от аккумулятора электроинструменты в качестве ударного инструмента.
- Категорически запрещается подвергать аккумуляторы воздействию прямого солнечного излучения, высокой температуры, искр или открытого пламени. Это может привести к взрывам.
- Не касайтесь аккумуляторных клемм (полюсов) пальцами, рабочими инструментами, украшениями или иными токопроводящими предметами. Это можно повредить аккумулятор, а также привести к материальному ущербу и травмам.
- Предохраняйте аккумуляторы от дождя, повышенной влажности и жидкостей. Проникшая влага может привести к коротким замыканиям, ударам электрическим током, ожогам, возгоранию или взрывам.
- Используйте только допущенные для данного типа аккумуляторов зарядные устройства и электроинструменты. Соблюдайте указания, приводимые в соответствующих руководствах по эксплуатации.
- Не используйте или не храните аккумулятор во взрывоопасных зонах.
- Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невозможно дотронуться) указывает на его возможную неисправность. Разместите аккумулятор на безопасном расстоянии от воспламеняющихся материалов в хорошо просматриваемом и пожаробезопасном месте. Дайте остыть аккумулятору. Если по истечении одного часа аккумулятор все еще остается таким горячим, что его нельзя взять в руки, это означает, что он неисправен. Следуйте указаниям в главе Меры при возгорании аккумулятора .
- Всегда обращайтесь в сервисный центр Hilti , если аккумулятор поврежден.
- Не используйте аккумулятор, из которого вытекает электролит.
- Избегайте попадания вытекающего электролита в глаза и/или на кожу. При обращении с электролитом всегда надевайте защитные перчатки и защитные очки.
- Для удаления вытекшего электролита используйте разрешенное химическое чистящее средство. Соблюдайте местные предписания по удалению вытекшего электролита.
- Поместите поврежденный аккумулятор в пожаростойкий контейнер и засыпьте аккумулятор сухим песком, меловым порошком (CaCO3) или силикатом (вермикулитом). Затем плотно закройте крышку и держите контейнер на безопасном расстоянии от воспламеняющихся газов, жидкостей или предметов.
- Утилизируйте контейнер через Hilti Store или обратитесь в специализированную компанию по утилизации отходов. Соблюдайте местные предписания по транспортировке поврежденных аккумуляторов!
- Обращайте внимание на нестандартное поведение аккумулятора, например ошибки при зарядке, непривычно долгое время зарядки, заметное снижение мощности, нештатные срабатывания светодиодной индикации или вытекание электролита. Все это указывает на наличие неисправностей внутри аккумулятора.
- Если вы предполагаете, что проблема связана с внутренней батареей, обратитесь в сервисный центр Hilti .
- Если аккумулятор больше не работает, больше не заряжается или из него вытекает электролит, утилизируйте такой аккумулятор. См. главу Техническое обслуживание и утилизация .
- Обеспечьте достаточную вентиляцию для возможности улетучивания (взрыво)опасных паров.
- При интенсивном дымообразовании немедленно покиньте помещение.
- В случае раздражения дыхательных путей проконсультируйтесь с врачом.
- Вызовите пожарную команду, прежде чем начать тушение пожара.
- Тушите загоревшиеся аккумуляторы только водой, находясь от них как можно дальше. Использование порошковых огнетушителей и протиповожарных полотен для тушения литий-ионных аккумуляторов в случае их возгорания не является эффективным. Очаги возгорания вокруг аккумулятора можно тушить обычными средствами.
- Не следует пытаться перемещать большие количества горящих аккумуляторов. Удалите неповрежденные материалы, находящиеся в непосредственной близости от возгорания, чтобы тем самым изолировать загоревшиеся аккумуляторы.
- Поднимите аккумулятор с помощью лопаты и бросьте его в ведро с водой. Благодаря охлаждающему действию воды предотвращается перекидывание пожара на аккумуляторные элементы, которые еще не достигли критической температуры, при которой происходит их возгорание.
- Оставьте аккумулятор в контейнере по меньшей мере на 24 ч, пока он полностью не остынет.
- См. Порядок действий в случае повреждения аккумуляторов .
- Рабочая температура внешней среды: от -17 °C до +60 °C / от 1 °F до 140 °F.
- Температура хранения: от -20 °C до +40 °C / от -4 °F до 104 °F.
- Не храните аккумуляторы на зарядном устройстве. После зарядки всегда извлекайте аккумулятор из зарядного устройства.
- По возможности храните аккумуляторы в сухом и прохладном месте. Хранение в прохладном помещении увеличивает срок службы аккумулятора. Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагревательных/отопительных элементах или за стеклом.
- Запрещается пересылать аккумуляторы по почте. Обратитесь в транспортно-экспедиционную компанию, если вы хотите переслать поврежденные аккумуляторы.
- Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упаковки (бестарным способом). Во время транспортировки необходимо принять меры по защите аккумуляторов от сильных ударов и вибраций и изолировать их от любых токопроводящих материалов или других аккумуляторов, чтобы не допустить их контакта с клеммами других аккумуляторов и, как следствие этого, короткого замыкания. Соблюдайте действующие предписания по транспортировке аккумуляторов.
- Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла или жира. Не допускайте появления ненужной пыли или грязи на аккумуляторе. Очистите аккумулятор сухой мягкой кистью или чистой сухой тканью.
- Эксплуатация аккумулятора с засоренными вентиляционными прорезями категорически запрещена! Осторожно очистите вентиляционные прорези сухой мягкой щеткой.
- Защищайте аккумулятор от попадания внутрь посторонних частиц.
- Не допускайте попадания влаги внутрь аккумулятора. В противном случае обращайтесь с ним как с поврежденным аккумулятором и изолируйте такой аккумулятор путем его размещения в пожаростойком контейнере.
- См. Порядок действий в случае повреждения аккумуляторов .
- Вследствие выхода газов или жидкостей при неправильной утилизации возможна угроза для здоровья. Утилизируйте аккумулятор через ближайший Hilti Store или обратитесь в специализированную фирму по утилизации. Соблюдайте местные предписания по транспортировке поврежденных аккумуляторов!
- Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с обычным мусором!
- Утилизируйте аккумуляторы так, чтобы исключить их попадание в руки детей. Закрывайте аккумуляторные контакты не проводящим ток материалом, чтобы избежать коротких замыканий.
Декларация соответствия нормам
Декларация соответствия нормамНастоящим фирма-изготовитель с полной ответственностью заявляет, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам.Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия
Указания к изделию
Аккумуляторный болторез |
STR 4-22 |
Поколение |
01 |
Серийный № |
1‒99999999999 |
